Some initial thoughts about a new literary project: a podcast series on writing and translating craft. This will not be an overnight thing because I intend to do it professionally with planning and preparation. I will be fully transparent in sharing progress publicly because my hope is that it will encourage more literary initiatives across the Indian publishing ecosystem. A rising tide will lift all boats -- I truly believe this. No doubt, there will be some mistakes along the way. But I'm open to feedback and suggestions. Please just be nice about it?
On Shakespeare's birth and death anniversary, some notes on one of his comedies, 'Much Ado About Nothing'. The entire play is a “skirmish of wit”, as Shakespeare himself called it, between a playboy bachelor, Benedick, and a sharp-tongued spinster, Beatrice (one of my all-time favorite Shakespearean women.) To read this as simply a love story would be to short-change its overall wit and insightfulness. It is also more than a light-hearted comedy because, through these two characters, Shakespeare makes many nuanced observations about men and women and how we (mis)understand and (mis)play with each other.
For those who may not know, Dame Edna O'Brien is an Irish novelist, memoirist, playwright, poet, and short story writer. This past week, she was given the PEN/Nabokov Lifetime Achievement Award "for breaking down social and sexual barriers for women in Ireland and beyond." I have always loved her short stories the most and have featured them in this series in the past. This month, let's celebrate and honor her with a roundup of some of these short stories (free to read online.) The themes she often returned to in these stories were of the challenges faced by Irish rural communities, mother-daughter conflicts, girls coming of age (with their "conscious innocence,” as John Mullan calls it), the other woman, and so on.